There is much repetition in the newspapers of the story that Pope Frances wants the wording of the Lord's Prayer to be changed. He has argued that mistranslation
implies that god could lead us into temptation, and that that is not correct.
All the dozen or so articles read almost identically and not one of them ventures to discuss what the wording of the original aramaic actually says. I don't suppose many journalists are equipped to discuss the subject themselves, but surely they could find some academics who could tell them. Or could it be that the pope is wrong and they dare not tell him?
Eppure tenta ancora? (with apologies for Google Translate if necessary.)
https://www.vanguardngr.com/2017/12/nig ... ds-prayer/Nigerians with Christian, Muslim names react as Pope suggests to alter “Our Lord’s” Prayer
Nigerians bearing both Christian and Muslim names have reacted to the news making the round alleging Pope Francis sought to alter the “Our Lord’s” prayer in the bible. Pope Francis had, Thursday, sought to alter the ‘Our Lord’s’ prayer in the bible when he said that the Roman Catholic Church should adopt a better translation of the phrase “lead us not into temptation” in the “Our Father”, the best known prayer in Christianity.