You're conveniently mixing up everything all the time (2)Ghalibkhastahaal wrote:You have not tried to show us that an ISA can be derived out of this. With Mashallah, you would get MSA. How can MSA be Jesus?
It's not Jesus I was talking about here, silly, it's Masih (Messiah), Mā šāʾ Allāh (ما شاء الله), Masha Allah: MS-h: "God has willed it".
You're conveniently mixing up everything all the time (3)Ghalibkhastahaal wrote:How can you apply Hebrew roots to Aramaic and Arabic words? The name Jesus is a corruption. Yeshua is Aramaic. Yashua or Joshua is Hebrew. With that kind of argument, the Chapter Joshua in the stone age and the bronze age Bibles should be named Jesus.... So, Yeshua, a name of Aramaic is not Yashaa, a verb of arabic.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yeshua_%28name%29" onclick="window.open(this.href);return false;
You've just proven yourself a total fool in linguistic, let alone logic.Yeshua, spelled יֵשׁוּעַ (Yēšūă‘) or ישוע in Hebrew, was a common name among Jews of the Second Temple Period, and is thought by scholars and religious groups to be the Hebrew or Aramaic name for Jesus.... An argument in favor of the Hebrew reduced form ישוע Yeshua, as opposed to Yehoshua, is the Old Syriac Bible (c. 200 AD) and the Peshitta preserve this same spelling but using the equivalent Aramaic letters ܝܫܘܥ. Yeshu.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yahshua" onclick="window.open(this.href);return false;
Commonly used by individuals in the Sacred Name Movement.... Critics say that in their labor to get the pronunciation "Yahshua" out of יהושע, they are ignoring Hebrew linguistics that do not allow the waw to be silent, so "Yahshua" is a questioned translation.... Christians, historians, and linguists outside the sacred name movement for the most part reject the term Yahshua in favor of Yeshua (ישוע) as the original pronunciation.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yahshuah" onclick="window.open(this.href);return false;
Rejected by mainstream linguistics and textual scholarship in the field of ancient languages.
You're conveniently mixing up everything all the time (4)Ghalibkhastahaal wrote:Regarding your comment "18.23-24: And say not of anything: Lo! I shall do that tomorrow, Except if Allah will (Yashā'a Allāhu).", please note that the word Will carries no significance in the translations, as there are other words such as Want and Wish available. If you write Allah wills and "wills" is Jesus, the verb according to you, then it would mean Allah Jesuses (verb form).
You're deluded. First of all you'd deserved to be stone to death for daring to say that Allah's will (want or wish) carries no significance:
the whole Koran is Allah's Will, want or wish! How can you be a Muslim and state something like that!
You're mixing everything up to fit your assertion, including the English Jesus. Pitiful attempt. Words change from one language to another.
In English, the root Yeshua is found in the common YES. ... And, yes it's a wonder why a proper name like Yeshua so became WILL in the Koran.
In 18.24; 9.27; 24.46; 30.48 and 42.19 it's always used as a verb, which instantly refer us to John 1.1: ''And the Word was God...''
Still again, the shared etymology is obvious: Yeshua (YS-h) became Allah's Will (YS-h). In the Koranic context,
we're not dealing with Yeshua as a named person, a 'son', but as the Spirit and Word of Allah, His Ruhullah...
You're conveniently mixing up everything all the time (5)Ghalibkhastahaal wrote:So, can you show me for which prophets Rasoolin Kareem has been mentioned in Quran? You could not.
But first, thanks for admitting that Gabriel is never mentioned as the Rasoolin Kareem.
The only honored prophet mentioned in the Koran is Isa, 3.45.
Ith qalati almala-ikatu ya maryamu inna Allaha yubashshiruki bikalimatin minhu ismuhu almaseehu AAeesa
Translated: Y. Ali: Held in honor; Pîckthall: Illustrious; Shakir: Worthy of regards.
Honored being the most often translation.
http://www.islamawakened.com/Quran/3/45/default.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
So these verses pertains to Isa, namely Allah's Yasha'a
69.40: Certainly, it is the Word brought by an honored Messenger
81.19: That this is in truth the word of an honored messenger
86.13: Most surely it is a decisive word
Being Allah's Yasha'a, his decisive Word, Isa (a title) is the honored messenger and there's no other match.
You wrote: Rasoolin Kareem has only been used for Gabriel, not for Jesus or others.
http://www.forum09.faithfreedom.org/vie ... 98#p135498" onclick="window.open(this.href);return false;
So you've lied once again, and this for a third time: nowhere is Gabriel associated with rasoolin kareemin...
How could a mindless automaton, who had to bow to Adam, be such!
The rooster has now called the light:
Three falls: You're OUT.

